Léonard Cohen, poète, auteur, compositeur, interprète nous a quitté en cette nuit du 10 novembre 2016. Il était l'auteur de cette fabuleuse chanson : Hallelujah écrite en 1984
Le musicien canadien Leonard Cohen, décédé à l'âge de 82 ans, a marqué de son empreinte mélancolique une génération post-soixante-huitarde bercée par sa voix grave posée sur des balades souvent noires mais romantiques à souhait.
Leonard Cohen, l'homme de lettres du rock dont les chansons entremêlant imagerie religieuse, thème de la rédemption et désir sexuel ont recueilli un succès aussi bien critique que populaire.
Le musicien canadien a marqué de son empreinte mélancolique une génération post-soixante-huitarde bercée par sa voix grave posée sur des balades souvent noires mais romantiques à souhait.
Originaire du Québec, Leonard Cohen était déjà célèbre lorsque, à l'âge du 31 ans, il s'est installé à New York en 1966, pour tenter sa chance dans la musique. Peu de temps après ses débuts musicaux, les critiques ont commencé à le comparer à Bob Dylan, récent lauréat du prix Nobel de littérature, au vu de l'élan lyrique de ses chansons.
Malgré les nombreux musiciens qu'il a influencés et les récompenses obtenues - dont une intronisation au Rock and Roll Hall of Fame et l'Ordre du Canada - Leonard Cohen a rarement atteint les sommets des hit-parades avec ses chansons folk-rock plutôt mélancoliques.
Cependant, sa chanson la plus connue, "Hallelujah", qui évoque le roi biblique David et établit un parallèle entre l'amour physique et le désir d'une connexion spirituelle, a été reprise des centaines de fois depuis sa sortie en 1984.
Il a fallu cinq années à Leonard Cohen pour écrire cette chanson, le chanteur s'étant à un point cogné la tête contre les murs d'une chambre d'hôtel de frustration.
"Hallelujah" trouve finalement son succès commercial près de deux décennies plus tard avec la version de Jeff Buckley, mort avant de voir l'immense vague d'engouement autour de ce titre au coeur des années 2000, et repris sur les bandes originales de films ou de séries télévisées.
Honoré d'un Grammy pour l'ensemble de sa carrière en 2010 et bardé de nombreux prix ou décorations, Cohen est resté créatif avec un 12e album en 2012, salué par la critique et le public en restant plusieurs semaines parmi les meilleures ventes.
Né dans une famille juive en 1934 et élevé dans un quartier aisé, anglophone, de Montréal, Leonard Cohen a lu les oeuvres du poète espagnol Federico Garcia Lorca dans son adolescence, a appris à jouer de la guitare auprès d'un musicien flamenco et a formé un groupe country appelé les Buckskin Boys.
Il a suivi des cours à l'université McGill de Montréal et a publié son premier recueil de poèmes peu après avoir obtenu son diplôme. Vivant d'une Bourse accordée par le gouvernement canadien et d'un héritage de sa famille, Leonard Cohen a publié dans les années 1960 les recueils de poèmes "The Spice-Box of Earth" et "Flowers for Hitler" ainsi que les romans "Jeu de dupe" et "Les perdants magnifiques".
Désillusionné par la maigreur de ses revenus littéraires, Leonard Cohen s'est tourné vers la composition des chansons pour obtenir, en 1967, une audition avec John Hammond, le producteur qui avait découvert Bob Dylan.
John Hammond fait alors signer Leonard Cohen chez Columbia Records, qui restera sa maison de disques pendant cinq décennies.
De sa voix plus rauque et sombre que jamais, il se disait prêt au dernier voyage: "Hineni, hineni, My Lord" (Me voici mon Dieu, en hébreu).
Leonard Cohen, qui ne s'est jamais marié, laisse une fille, Lorca et un fils Adam.
Hallelujah
Paroliers : Leonard Cohen
Paroles et traduction de «Hallelujah»
(Hallelujah*)
Now I've heard there was a secret chord
J'ai entendu dire qu'il y avait un accord secret
That David played, and it pleased the Lord
Que David* jouait et qui plaisait au Seigneur
But you don't really care for music, do you ?
Mais tu ne t'intéresses pas vraiment à la musique, n'est-ce pas
It goes like this
Ça faisait comme ça,
The fourth, the fifth
La quarte, la quinte
The minor fall, the major lift
L'accord mineur tombe et le majeur monte
The baffled king composing Hallelujah
Le roi perplexe composant hallelujah
Hallelujah...
Hallelujah...
Your faith was strong but you needed proof
Ta foi était forte mais tu avais besoin de preuves
You saw her bathing on the roof
Tu l'as vue se baigner sur le toit
Her beauty and the moonlight overthrew you
Sa beauté et le clair de lune t'ont renversé
She tied you
Elle t'a attaché
To a kitchen chair
à une chaise de cuisine
She broke your throne, and she cut your hair
Elle a brisé ton trône, et t'a coupé les cheveux
And from your lips she drew the Hallelujah
Et de tes lèvres elle a tiré l'Hallelujah
Hallelujah...
Hallelujah...
You say I took the name in vain
Vous dites que j'utilise le Nom* en vain
I don't even know the name
Mais je ne connais même pas le Nom
But if I did, well really, what's it to you ?
Mais si je le fait, bon vraiment, qu'est ce que ça peut te faire ?
There's a blaze of light
Il y a un éclat de lumière
In every word
Dans chaque mot
It doesn't matter which you heard
Qu'importe que tu entendes
The holy or the broken Hallelujah
Le saint hallelujah ou le brisé
Hallelujah...
Hallelujah...
I did my best, it wasn't much
J'ai fait de mon mieux, ce n'était pas beaucoup
I couldn't feel, so I tried to touch
Je ne pouvais pas sentir, alors j'ai essayé d'effleurer
I've told the truth, I didn't come to fool you
J'ai dit la vérité, je ne suis pas venue pour te duper
And even though
Et bien que
It all went wrong
Tout ait mal tourné
I'll stand before the Lord of Song
Je me tiendrai devant le seigneur de la chanson
With nothing on my tongue but Hallelujah
Avec rien d'autre à mes lèvres qu'Hallelujah
Hallelujah...
Hallelujah...
--------------------------------------------------------------
Hallelujah* : mot hébraïque signifiant "Louez Jéhovah" (un des nom de Dieu) il est prononcé pour exprimer l'allégresse des fidèles (Halle lu : louez le; Jah : Jehovah)
Commentaires
Une perte qui laisse mélancolique, comme ses chansons.