Le temps des adieux
Quand arrive le temps des adieux
Il faut savoir être heureux
Ouvrir son cœur, ouvrir ses yeux
Se souvenir du bonheur passé et merveilleux
Laisser partir en paix l’être aimé
Lui dire je t’aime avec respect
Dire adieu à quelqu’un
est comme lui donner la main
Lui donner rendez-vous pour d’autres lendemains
La tristesse d’un départ est une belle promesse
Promesse de se revoir dans un monde de tendresse !
tempo de despedida
Quando chegar a hora de despedidas
Você tem que saber como ser feliz
Abra seu coração, abra seus olhos
Lembrando a felicidade passada e maravilhosa
Deixe o amado ir embora em paz
Diz-lhe que te amo com respeito.
Despedir-se de alguém
é como dar-lhe a mão
Dê-lhe um compromisso para mais amanhã.
A tristeza de uma partida é uma bela promessa
Prometam voltar a ver-se num mundo de ternura !
A toi, pour toi, notre voisin et ami Fernand
tu vas nous manquer,
te voir dans ton jardin, s'occuper de tes plantes,
ces derniers temps, tu etais si fatigué
ton corps n'a plus voulu te suivre
et en ce vendredi 4 octobre 2019,
tu es parti vers les cieux,
vers un monde meilleur
sans douleur, ou tout est beau !!!
Tu vas nous manquer,
nous penserons a toi
Bon voyage a toi
Notre ami Fernand
Para você, para você, nosso vizinho e amigo Fernand
Nós vamos sentir sua falta,
vê-lo em seu jardim, cuidar de suas plantas,
ultimamente, você tem estado tão cansado
seu corpo não queria mais segui-lo
e nesta sexta-feira, 4 de outubro de 2019,
Você foi para o céu,
rumo a um mundo melhor
indolor, ou tudo é bonito!!!
Nós vamos sentir sua falta,
Vamos pensar em você
Boa viagem para você
Notre amigo Fernand
Commentaires